Lingvističke aktuelnosti

Upisano u kategoriju: Prikazi, Broj: 22

­Ђо­рђе Ота­ш­ев­ић ­(Беогр­ад­­)

 

Т.В­. ­­Жер­ебило: ­­ТЕ­Р­МИН­Ы ­И­­ П­О­Н­ЯТИ­Я ЛИН­ГВ­­ИС­ТИКИ ­: О­БЩ­ЕЕ ЯЗЫ­КОЗ­НАНИЕ. ­СО­ЦИ­ОЛ­ИНГВИСТИКА :

СЛОВАРЬ-С­ПРА­ВОЧНИ­­К.­

Н­азран­­ь,­ „­Пилигрим“,  2­011, 28­0 с­тр.

 

 

Та­тја­на Ва­си­љев­на Же­ре­би­ло (1950), ру­ски лин­гви­ста, ба­ви се те­о­ри­јом и ме­то­ди­ком на­ста­ве ру­ског је­зи­ка, сти­ли­сти­ком, лин­гви­сти­ком тек­ста, со­ци­о­лин­гви­сти­ком, тер­ми­но­гра­фи­јом, оп­штом и школ­ском лек­си­ко­гра­фи­јом. На­уч­не обла­сти ко­ји­ма се Т.В. Же­ре­би­ло ба­ви, као и те­ма ње­не док­тор­ске ди­сер­та­ци­је („Функ­ци­о­на­ль­но-сти­ли­сти­че­ский ин­ва­ри­ант язы­ко­вой си­сте­мы как осно­ва со­ста­вле­ния и ис­по­ль­зо­ва­ния сло­ва­рей“) не­сум­њи­во ука­зу­ју на на­уч­ни­ка ком­пе­тент­ног за рад на реч­ни­ку ово­га ти­па.

Т.В. Же­ре­би­ло пре ово­га реч­ни­ка об­ја­ви­ла је „Сло­ва­рь лин­гви­сти­че­ских тер­ми­нов“, ко­ји је до 2010. го­ди­не имао пет из­да­ња. Раз­у­ме се да је овај реч­ник био осно­ва за из­ра­ду ма­њег спе­ци­ја­ли­зо­ва­ног реч­ни­ка лин­гви­стич­ких тер­ми­на, углав­ном ори­јен­ти­са­ног на оп­шту лин­гви­сти­ку и со­ци­о­лин­гви­сти­ку.

Реч­ник са­др­жи не­што ви­ше од хи­ља­ду од­ред­ни­ца. Реч­нич­ки члан­ци су ве­о­ма обим­ни, по­не­кад су ду­жи од јед­не стра­ни­це.

 

ГРАМ­МА­ТИ­КА­ЛИ­ЗА­ЦИЯ – од­но из со­вре­мен­ных на­пра­вле­ний в язы­ко­зна­нии, ори­ен­ти­ро­ван­ное на ис­сле­до­ва­ние ре­а­ль­ных форм, а так­же ко­ли­че­ствен­ных за­ко­но­мер­но­стей ор­га­ни­за­ции дис­кур­са. В на­сто­я­щ­ее вре­мя те­о­рия грам­ма­ти­ка­ли­за­ции пред­ста­вле­на мно­го­чи­слен­ны­ми пу­бли­ка­ци­я­ми [Gi­von 1984; He­i­ne 1991; Hop­per, Tra­u­gott 1993; Hop­per, Thomp­son 1984 и др.]. Мно­гие из идей грам­ма­ти­ка­ли­за­ции до­ста­точ­но дав­но выс­ка­зы­ва­ли­сь в оте­че­ствен­ной лин­гви­сти­ке [И.И. Мещанинов]. Сто­рон­ни­ки те­о­рии грам­ма­ти­ка­ли­за­ции, опи­ра­я­сь на ме­то­ды кван­ти­та­тив­ной лин­гви­сти­ки, пы­та­ют­ся объ­я­сни­ть язы­ко­вые фе­но­ме­ны: раз­ли­чия имен и гла­го­лов как язы­ко­вой уни­вер­са­лии, со­че­та­ния в при­ла­га­те­ль­ных. Грам­ма­ти­ка­ли­за­ция опи­ра­ет­ся на эм­пи­ри­че­ские дан­ные. Этот те­зис до­ста­точ­но чет­ко был сфор­му­ли­ро­ван у М.А.К. Хал­ли­дея: «С то­го са­мо­го мо­мен­та, ког­да я впер­вые по­пы­тал­ся ста­ть грам­ма­ти­стом, мне всег­да ка­за­ло­сь, что грам­ма­ти­ка – это пред­мет, в ко­то­ром сли­шком мно­го те­о­рии и сли­шком ма­ло дан­ных… Мой соб­ствен­ный взгляд всег­да за­клю­чал­ся в том, что трак­тов­ка грам­ма­ти­ки долж­на при­зна­ва­ть ее ин­ге­рент­но ве­ро­ят­ност­ный ха­рак­тер и не до­пу­ска­ть ка­ких-то скры­тых пе­ре­мен­ных [Hal­li­day 1992]. У. Че­йф се­ту­ет на то, что бо­ль­шая ча­сть со­вре­мен­ной лин­гви­сти­ки со­сре­до­то­че­на на по­стро­е­нии сло­жных те­о­рий, осно­ван­ных на мел­ких и спор­ных на­блю­де­ни­ях» [Cha­fe 1994]. Если идею Хэл­ли­дея ре­а­ли­зо­ва­ть, то по­я­вит­ся грам­ма­ти­ка, в кор­не отли­ча­ю­щ­а­я­ся от тра­ди­ци­он­ной и мо­дер­нистской грам­ма­ти­ки. Во­зни­ка­ет во­прос: «Мо­жно ли ее во­о­бще бу­дет на­зва­ть грам­ма­ти­кой?»

 

АВ­ТО­РЕ­ФЕ­РАТ ДИС­СЕР­ТА­ЦИИ. Жа­нр на­уч­ной ли­те­ра­ту­ры, явля­ю­щ­и­й­ся спе­ци­фи­че­ской ра­зно­вид­но­стью ре­фе­ра­та, фик­си­ру­ю­щ­ий основ­ное со­дер­жа­ние дис­сер­та­ции, вы­пол­ня­ю­щ­ий функ­цию ин­фор­ми­ро­ва­ния о ре­зу­ль­та­те про­ве­ден­но­го ис­сле­до­ва­ния и вве­де­ния их в сфе­ру на­уч­ной ком­му­ни­ка­ции. А.д., на­ря­ду с ин­фор­ма­тив­ной, вы­пол­ня­ет сле­ду­ю­щ­ие функ­ции: 1) сиг­на­ль­ную (ав­то­ре­фе­рат сиг­на­ли­зи­ру­ет о пред­сто­я­щ­ей за­щ­и­те дис­сер­та­ции); 2) адре­сную (на­ли­чие в ав­то­ре­фе­ра­те вре­ме­ни и ме­ста за­щ­и­ты, све­де­ний об оп­по­нен­тах, ве­ду­щ­ей ор­га­ни­за­ции, ме­сте хра­не­ния дис­сер­та­ции); 3) пред­ста­ви­те­ль­скую (озна­ко­мле­ние с дис­сер­та­ци­ей чи­та­те­лей: спе­ци­а­ли­стов, оп­по­нен­тов, ре­цен­зен­тов, кри­ти­ков); 4) пра­во­вую (ав­то­ре­фе­рат име­ет си­лу офи­ци­а­ль­но­го юри­ди­че­ско­го до­ку­мен­та, без ко­то­ро­го дис­сер­та­ция не мо­жет бы­ть до­пу­щ­е­на к за­щ­и­те). Ав­то­ре­фе­рат со­сто­ит из трех ча­стей: 1) за­го­ло­воч­ной (све­де­ния о дис­сер­та­ци­он­ном со­ве­те; фа­ми­лия, имя, от­че­ство ав­то­ра, на­зва­ние те­мы, ши­фр и на­и­ме­но­ва­ние спе­ци­а­ль­но­сти, на­зва­ние уче­ной сте­пе­ни); 2) соб­ствен­но ре­фе­ра­тив­ной, из­ла­га­ю­щ­ей со­дер­жа­ние дис­сер­та­ции; 3) спра­воч­ной (све­де­ний о на­уч­ном ру­ко­во­ди­те­ле, ве­ду­щ­ей ор­га­ни­за­ции, оп­по­нен­тах, да­те за­щ­и­ты, пе­ре­че­нь опу­бли­ко­ван­ных ра­бот). Соб­ствен­но ре­фе­ра­тив­ная ча­сть за­ни­ма­ет основ­ной объ­ем ав­то­ре­фе­ра­та дис­сер­та­ции. Она вклю­ча­ет три ав­то­ном­ных раз­де­ла: 1) пер­вый раз­дел: общ­ая по­а­спект­ная ха­рак­те­ри­сти­ка со­дер­жа­ния дис­сер­та­ции, вклю­ча­ю­щ­ая сле­ду­ю­щ­ие ру­бри­ки: ак­ту­а­ль­но­сть те­мы, на­уч­ная про­бле­ма, це­ль, за­да­чи ис­сле­до­ва­ния, ре­зу­ль­та­ты ис­сле­до­ва­ния, ме­то­ды, ма­те­ри­ал, усло­вия ис­сле­до­ва­ния, на­уч­ная но­ви­зна, те­о­ре­ти­че­ское зна­че­ние, прак­ти­че­ская цен­но­сть; по­ло­же­ния, вы­но­си­мые на за­щ­и­ту; пер­спек­ти­ва ис­сле­ду­е­мой те­мы; апро­ба­ция ра­бо­ты, струк­ту­ра и объ­ем дис­сер­та­ции); 2) вто­рой раз­дел: из­ла­га­ет­ся со­дер­жа­ние дис­сер­та­ции по ее струк­тур­ным ком­по­нен­там; 3) тре­тий раз­дел: при­во­дит­ся обо­бщ­ен­ное за­клю­че­ние.

 

Осим лин­гви­стич­ких тер­ми­на, у Реч­ник је уне­то и мно­штво ру­ских и ино­стра­них лин­гви­ста: АБЕ­ЛЯР ПЬ­ЕР, АВА­НЕ­СОВ РУ­БЕН ИВА­НО­ВИЧ, АН­СЕ­ЛЬМ КЕН­ТЕР­БЕ­РИ­Й­СКИЙ, АРИ­СТАРХ СА­МО­ФРА­КИ­Й­СКИЙ, АРИ­СТО­ТЕ­ЛЬ СТА­ГИ­РИТ, АР­НО А., БАЛ­ЛИ ШАР­ЛЬ, БЕК­КЕР КАРЛ ГЕН­РИХ, БЕК­КЕР КАРЛ ФЕР­ДИ­НАНД, БЕН­ВЕ­НИСТ ЭМИ­ЛЬ, БЛУМ­ФИ­ЛЬД ЛЕ­О­НАРД, БО­ГО­РО­ДИЦ­КИЙ ВА­СИ­ЛИЙ АЛЕК­СЕ­Е­ВИЧ, БО­ДУ­ЭН ДЕ КУР­ТЕ­НЭ ИВАН АЛЕК­САН­ДРО­ВИЧ, БОПП ФРАНЦ, БРЕ­А­ЛЬ МИ­ШЕ­ЛЬ, БРЁН­ДА­ЛЬ ВИГ­ГО, БРУГ­МАН КАРЛ, БУ­СЛА­ЕВ ФЕ­ДОР ИВА­НО­ВИЧ, БЮ­ЛЕР КАРЛ, ВАН­ДРИ­ЕС ЖО­ЗЕФ, ВАР­РОН МАРК ТЕР­РЕН­ЦИЙ, ВИ­КО ДЖАМ­БАТ­ТИ­СТА, ВИН­ГЕН­ШТЕ­ЙН ЛЮ­ДВИГ, ВИ­НО­ГРА­ДОВ ВИК­ТОР ВЛА­ДИ­МИ­РО­ВИЧ, ВИ­НО­КУР ГРИ­ГО­РИЙ ОСИ­ПО­ВИЧ… По­што су реч­нич­ки члан­ци о лин­гви­сти­ма нај­че­шће вр­ло обим­ни (по­не­кад и три стра­ни­це), они за­у­зи­ма­ју от­при­ли­ке јед­ну че­твр­ти­ну реч­ни­ка.

ВИ­НО­ГРА­ДОВ ВИК­ТОР ВЛА­ДИ­МИ­РО­ВИЧ [31.12.1894 (12.01.1895) – 4.10.1969], язы­ко­вед, ли­те­ра­ту­ро­вед, ака­де­мик АН СССР (1946). За­кон­чил в Пе­тро­гра­де в 1917 г. Исто­ри­ко-фи­ло­ло­ги­че­ский ин­сти­тут и Ар­хе­о­ло­ги­че­ский ин­сти­тут. Про­фес­сор Ле­нин­град­ско­го, за­тем Мо­сков­ско­го уни­вер­си­те­тов. За­ве­до­вал ка­фе­дрой рус­ско­го язы­ка при МГУ. Ди­рек­тор ин­сти­ту­та язы­ко­зна­ния АН (1950-54), Ин­сти­ту­та рус­ско­го язы­ка АН (1958-1968). Ака­де­мик-се­кре­та­рь от­де­ле­ния ли­те­ра­ту­ры и язы­ка АН (1950-63). Ре­дак­тор жур­на­ла «Во­про­сы язы­ко­зна­ния» (с 1952). Зав. сек­то­ром исто­ри­че­ской по­э­ти­ки и сти­ли­сти­ки рус­ской клас­си­че­ской ли­те­ра­ту­ры в Ин­сти­ту­те рус­ской ли­те­ра­ту­ры АН (Пу­шкин­ском до­ме) (с 1968). Член Глав­ной ре­дак­ции 2-го изд. БСЭ. Ав­тор ис­сле­до­ва­ний по рус­ской грам­ма­ти­ке: «Рус­ский язык. Грам­ма­ти­че­ское уче­ние о сло­ве» (1947; Гос. пр. СССР, 1951), ис­то­рии рус­ско­го язы­ка. Со­здал мо­но­гра­фи­че­ские ра­бо­ты о язы­ке и сти­ле рус­ских пи­са­те­лей 19-20 вв., о «на­ту­ра­ль­ной шко­ле». На­пи­сал те­о­ре­ти­че­ские ра­бо­ты по сти­ли­сти­ке и по­э­ти­ке. За­ни­мал­ся лек­си­ко­гра­фи­ей. В язы­ко­зна­нии он уче­ник Шах­ма­то­ва и Щер­бы. Лин­гви­сти­че­ские взгля­ды его, сло­жив­ши­е­ся еще в 30-е го­ды, ха­рак­те­ри­зу­ют­ся син­те­ти­змом. На ба­зе оте­че­ствен­но­го язы­ко­зна­ния, фран­цуз­ских и чеш­ских лин­гви­сти­че­ских тра­ди­ций он со­зда­ет уни­вер­са­ль­ную лин­гви­сти­че­скую кон­цеп­цию, цен­тра­ль­ны­ми по­ня­ти­я­ми ко­то­рой бы­ли сло­во и сти­ль язы­ка в их си­стем­ной, со­ци­а­ль­ной и исто­ри­че­ской обу­сло­влен­но­сти. Сло­во мно­го­а­спект­но. Он вы­де­ля­ет че­ты­ре струк­тур­но-се­ман­ти­че­ских ти­па слов: 1) сло­ва-на­зва­ния (ча­сти ре­чи); 2) слу­жеб­ные сло­ва (ча­сти­цы ре­чи); 3) мо­да­ль­ные сло­ва; 4) ча­сти­цы, ме­ждо­ме­тия. Струк­тур­но-се­ман­ти­че­ский тип слов ха­рак­те­ри­зу­ет­ся пя­тью при­зна­ка­ми: се­ман­ти­че­ским, мор­фо­ло­ги­че­ским, сло­во­о­бра­зо­ва­те­ль­ным, син­так­си­че­ским, фо­не­ти­че­ским. Ана­лиз со­дер­жа­те­ль­ной и функ­ци­о­на­ль­ной сто­рон сло­ва, един­ства в нем лек­си­че­ско­го и грам­ма­ти­че­ско­го при­вел его к раз­ра­бот­ке сло­во­о­бра­зо­ва­те­ль­ных и лек­си­ко-фра­зе­о­ло­ги­че­ских ха­рак­те­ри­стик сло­ва. Он по­ка­зал вза­и­мо­свя­зь сло­во­о­бра­зо­ва­ния, грам­ма­ти­ки, лек­си­ко­ло­гии, вы­де­лив при этом сло­во­о­бра­зо­ва­ние как осо­бую лин­гви­сти­че­скую ди­сци­пли­ну. Лек­си­ко-фра­зе­о­ло­ги­че­ские зна­че­ния рас­сма­три­ва­ли­сь как сло­жная струк­ту­ра. В. раз­вил уче­ние о ра­зных ти­пах лек­си­че­ско­го зна­че­ния сло­ва: но­ми­на­тив­ное – пря­мое (основ­ное); про­из­вод­но-но­ми­на­тив­ное, эк­спрес­сив­но-си­но­ни­ми­че­ское. Он вы­де­лил раз­ные ти­пы фра­зе­о­ло­ги­че­ских еди­ниц: фра­зе­о­ло­ги­че­ские сра­щ­е­ния, фра­зе­о­ло­ги­че­ские един­ства, фра­зе­о­ло­ги­че­ские сло­во­со­че­та­ния. Он пер­вый вы­де­лил фра­зе­о­ло­гию как на­у­ку. Бла­го­да­ря его этю­дам по ис­то­рии от­де­ль­ных слов и вы­ра­же­ний во­зни­кла как осо­бая отра­сль зна­ний исто­ри­че­ская лек­си­ко­ло­гия. Син­так­си­че­ская те­о­рия В. вклю­ча­ет уче­ние о сло­во­со­че­та­нии и его ти­пах, уче­ние о пред­ло­же­нии и его ти­пах, уче­ние о сло­жных син­так­си­че­ских еди­ни­цах и син­таг­мах. Сло­во­со­че­та­ние – но­ми­на­тив­ная еди­ни­ца. Оно про­ти­во­сто­ит пред­ло­же­нию – ком­му­ни­ка­тив­ной еди­ни­це. Основ­ные при­зна­ки пред­ло­же­ния и цен­тра­ль­ные ка­те­го­рии син­так­си­са – пре­ди­ка­тив­но­сть и мо­да­ль­но­сть. Сти­ль язы­ка – ком­по­нент его функ­ци­о­на­ль­но-сти­ли­сти­че­ской си­сте­мы. Общ­е­ствен­ные функ­ции язы­ка сво­дят­ся к функ­ци­ям общ­е­ния (оби­ход­но-бы­то­вой сти­ль), со­о­бщ­е­ния (оби­ход­но-де­ло­вой, офи­ци­а­ль­но-до­ку­мен­та­ль­ный и на­уч­ный сти­ли, во­зде­й­ствия (пу­бли­ци­сти­че­ский и ху­до­же­ствен­ный сти­ли). Сти­ли­сти­ка язы­ка изу­ча­ет сти­ли язы­ка, их си­но­ни­ми­че­ские свя­зи, сти­ли­сти­ка ре­чи – ком­му­ни­ка­цию, со­ци­а­ль­ные сти­ли ре­чи, ку­ль­ту­ру ре­чи, ко­ди­фи­ка­цию язы­ко­вой нор­мы. Осо­бо вы­де­ля­ет­ся сти­ли­сти­ка ху­до­же­ствен­ной ли­те­ра­ту­ры, на­хо­дя­щ­а­я­ся на сты­ке сти­ли­сти­ки, те­о­рии по­э­ти­че­ской ре­чи и по­э­ти­ки. Ви­но­гра­дов – со­зда­те­ль ис­то­рии ли­те­ра­тур­но­го язы­ка. Его «Очер­ки по ис­то­рии рус­ской ли­те­ра­тур­но­го язы­ка XVII-XIX вв.» – пер­вый в сла­ви­сти­ке си­сте­ма­ти­че­ский курс ис­то­рии ли­те­ра­тур­но­го язы­ка, отли­ча­ю­щ­е­го­ся от исто­ри­че­ской грам­ма­ти­ки.

 

Про­стор ко­ји је по­све­ћен пред­ста­вља­њу по­је­ди­них лин­гви­ста по­не­где ни­је у скла­ду с њи­хо­вим до­при­но­сом оп­штој лин­гви­сти­ци и со­ци­о­лин­гви­сти­ци. Лу­ју Хјелм­сле­ву (ЕЛЬМ­СЛЕВ ЛУИ), на при­мер, при­па­ло је ма­ње про­сто­ра не­го Мар­се­лу Ко­е­ну, Ан­сел­му Кен­тер­бе­риј­ском или Кар­лу Фер­ди­нан­ду Бе­ке­ру.

Нео­бич­но је што не­ким лин­гви­сти­ма ни­је на­ве­де­но пу­но име.

 

ГЛИ­СОН Г. (род. 1917 г.) – пред­ста­ви­те­ль аме­ри­кан­ской де­скрип­тив­ной лин­гви­сти­ки, ав­тор ра­бо­ты „Вве­де­ние в де­скрип­тив­ную лин­гви­сти­ку“ (1955, рус. пер. 1959). 

 

Иако се пу­но име Хен­ри­ја Але­на Гли­со­на (He­nry Al­lan Gle­a­son) не на­во­ди ни у ен­гле­ском из­да­њу „Уво­да у де­скрип­тив­ну лин­гви­сти­ку“ (H. A. Gle­a­son, Jr.), то не би тре­ба­ло да бу­де раз­лог за из­о­ста­вља­ње ње­го­вог име­на у реч­ни­ку. 

Ти­раж овог реч­ни­ка је за­чу­ђу­ју­ће ма­ли, све­га две сто­ти­не при­ме­ра­ка. По­што је при том ти­ра­жу оф­сет­на штам­па пре­ску­па, реч­ник је од­штам­пан на ри­зо­гра­фу. У Ср­би­ји ова­ко ма­ли ти­раж не би иза­зи­вао ни­ка­кво чу­ђе­ње, али је за Ру­си­ју то нео­бич­но – ру­ски је свет­ски је­зик и ру­ска на­уч­на ли­те­ра­ту­ра ко­ри­сти се у це­лом све­ту.

Иако би се овом реч­ни­ку мо­гле упу­ти­ти не­ке сит­ни­је при­мед­бе, не­ма сум­ње да се ра­ди о до­бром и ко­ри­сном при­руч­ни­ку.


 

Bez komentara »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.

Napravljeno pomoćuWordPressa